偶然聽到Bette Midler的經典名曲〈The Rose〉,溫柔的旋律卻能直透人心、傷痛似乎都被撫平了,雖然也有Westlife的版本,但原唱還是較能夠觸動我。
餘韻在耳際繚繞不去,又再讓我想起去年看的日劇《獻給阿爾吉儂的花束》。
好吧,其實我也覺得找山下智久這種俊俏小生演主角太犯規!傻蛋時期就萌的可以,變聰明之後更不用說了,根本就是顛倒天下蒼生哪,實在沒道理。不過演戲囉,開心就好。我本身沒看過原著《Flowers for Algernon》,但根據維基百科,至今已改編成多部電影與戲劇在各國上映,十多年前也曾拍過日劇,故事受歡迎的程度可見一斑。
這部戲並非完美,不過也許是主題曲太動人?又或許是自己這幾年在反思所謂「聰明」與「職業」,乃至「社會地位」,與我們身而為「人」之間的關聯或影響,所以正好被劇中的故事觸動吧。
略過種種瑕疵,還是覺得淒美得令人心折(與花美男無關)。
白鳥咲人(山下智久飾)是位飽受批評嘲笑與不平等對待的智能障礙者,因「想變聰明」加入人體試驗、結果一躍成為足以媲美愛因斯坦的超級天才。雖然好景不常,咲人最後還是退回到最初,但在這曇花一現的過程,咲人從一開始將過去的善良理解為無知愚蠢、所以一概用理性來待人接物,最後終於深刻體認只有聰明人存在的社會並不完美,心中有愛才能讓世界和諧溫暖。
好像有點老套嗎?
最近看到臉書朋友圈流傳的連結:與笨蛋共事易得心臟病。我想會回文的應該都是自認不是笨蛋吧?但界線在哪兒?我雖自覺不太笨,但也不敢自稱聰明人。智力測驗的分數真的決定一切嗎?辦事能力不佳,真的是因為笨、還是不夠用心?不教而殺謂之虐,我們是否都先盡到了與同輩切磋、提攜後進的前提呢?
Amazon的創辦人Jeff Bezos在普林斯頓大學畢業典禮的演講上這麼說:『聰明是一種天賦,而善良是一種選擇。天賦得來容易,但選擇往往很困難。你們如果不夠謹慎,就可能被自己的天賦所誤導,一旦誤導,就可能危害到你所選擇的價值觀。(Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy -- they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.)』
如果能夠選擇,我也希望當聰明人,然後跟聰明人共事,一起變成更聰明的人。但除了洞察事理的能力,我也希望多一點善良、多一點同理,做一個溫暖的人。
最後分享一下這首動聽的曲子:
〈The Rose〉翻譯
Some say love, it is a river
有人說,愛是河流
that drowns the tender reed
逕自淹沒柔弱蘆葦
Some say love, it is a razor
有人說,愛是利刃
that leaves your soul to bleed
任憑你靈魂淌血不顧
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是帶痛的渴求,且永無止境
I say love it is a flower
我說,愛是朵花
And you, it's only seed
而你,是那種籽
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
心若害怕受傷 永難學會起舞
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
夢若擔心清醒 一再錯過良機
It's the one who won't be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 無法付出心意
And the soul afraid of dying that never learns to live
而一味憂心死亡的靈魂 不曾活過
When the night has been too lonely
當夜晚一如往常,寂寞不堪
And the road has been too long
而前路依然無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得 愛只屬於那些堅強幸運的人
Just remember in the winter
記得,寒冬裡
Far beneath the bitter snow lies the seed
嚴酷深雪底下,靜臥著種籽
That with the sun's love in the spring becomes the rose
一旦春陽暖照,它將化成一朵玫瑰
留言列表